Az online naplóm

Utazás, kultúra, nyelvtanulás, gasztro

5 dolog, amit jó tudni, mielőtt elkezdünk lengyelül tanulni

2023. március 02. 16:52 - Detti94

flag-792067_960_720.jpg

A lengyel nyelv nem kimondottan hétköznapi, Magyarországon viszonylag kevesen érdeklődnek iránta. Nekem nagyon hamar felkeltette az érdeklődésemet a nyelv, és az ország is. Lengyelország nagyon sokszínű, csodálatos kultúrája és mondavilága van. Hatalmas területe és hosszú történelme miatt számos különböző stílusú város, falu, népszokás és gasztronómiai irányzat vár minket. A nyelv sokaknak kicsit ijesztőnek tűnhet. A szavakban sok a mássalhangzó, vannak nyelvtani nemek és esetek is. Ennek ellenére összegyűjtöttem nektek 5 dolgot a lengyel nyelvről, amit érdemes tudni azoknak, akik fontolgatják a megtanulását.

A kiejtés nem olyan nehéz, mint gondolnánk: Ahogy említettem, nagyon sok a mássalhangzó a lengyel nyelvben. Az ábécé is viszonylag sok betűből áll. Náluk is léteznek összetett betűk, de gyakorlással hamar megtanulhatjuk a kiejtést. Mivel szláv nyelvről beszélünk, nagyon fontosnak tartom felhívni a figyelmet arra, hogy mennyire fontos anyanyelvi beszélőket, szövegetek, felvételeket hallgatni. A lágyulást írásban jelölik, de hallgatással sokkal könnyebben tanuljuk meg.

Észrevesszük, milyen sok szláv eredetű szavunk is van: Mivel tanultam finnül, gyakran olvastam a finnugor eredetű szavakról a magyar nyelvben. Viszont a lengyel tanulás során rengeteg szláv eredetű szót ismertem meg a magyarban, ami nagyon meglepett és ezáltal még közelebb éreztem magamhoz a nyelvet és a kultúrát. Leginkább az ételekkel, étkezéssel kapcsolatos, és a mezőgazdasággal kapcsolatos szavaink között találkozhatunk sok szláv eredetű szóval és kifejezéssel.

Nem kell sokat utazni, ha anyanyelvi területen szeretnénk gyakorolni a nyelvet: Szerencsére Lengyelország nincs messze tőlünk. Néhány óra buszozás, vezetés vagy vonatozás után már könnyen elérhetjük az ország déli határát. Itt érdemes megemlíteni a Małopolskie Vajdaságot, azaz Kis-Lengyelországot. Magyarországról a legtöbb turista ide érkezik, hiszen itt található Krakkó és Zakopane is. Ha már tudunk akár néhány kifejezést, akkor akár a pincéreknek, a szállodai személyzetnek vagy a bolti eladóknak is nyugodtan mondhatjuk őket, amit esetleg még nem tudunk elmondani, azt pedig elmondhatjuk angolul. Nagyon örülnek akkor is, ha csak néhány szót tudunk. :)

Nem áll rendelkezésre túl sok tananyag: Természetesen az utóbbi években bővült a tananyagválaszték, de a legismertebb és a legtöbbet használt tankönyvsorozat a Hurra!! Po Polsku!, amit szerencsére Magyarországon is be lehet szerezni. Ha angolul jól beszélünk, akkor angol-lengyel nyelvű tankönyveket is vásárolhatunk, amiből viszonylag sok van. Ugyanakkor ezeknek jóval borsosabb az ára. Szerencsére az internet is nagy segítség, ahol ma már rengeteg információt és online tananyagot találhatunk.

A lengyel kultúra sokkal több, mint azt gondolnánk: A nyelvtanulás során akarva-akaratlanul is közelebb kerülünk az adott ország kultúrájához. Lengyelország rengeteg olyan érdekességet rejt, amit sokan alig ismernek. Népszerű ország, ugyanakkor sok más ország kultúrájáról sokkal többet tudunk, többet olvasunk mint a lengyel kultúráról. A nyelvtanulással ezt a nagyon egyedi, különleges szép országot sokkal alaposabban is megismerhetjük. Később ezt a tudást turistaként is kamatoztathatjuk, így sokkal több érdekességet fogunk látni és tapasztalni esetleges utazásaink során.

 

 

 

3 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://azonlinenaplom.blog.hu/api/trackback/id/tr8418062550

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Kedélyes Paraszt 2023.03.03. 12:33:15

Ebből a szempontból szerencsém van, oda jártam egyetemre :)

buszrajongó 2023.03.04. 15:46:09

“A lengyel nyelv nem kimondottan hétköznapi, Magyarországon viszonylag kevesen érdeklődnek iránta.”
Ez nem igaz, nagyon is sokan érdeklődnek iránta, csak a könyvkiadók úgy döntöttek, hogy a magyarok csak angolul, németül és franciául akarnak tanulni. Nekik ugyanis csak az ezekkel a népszerű nyelvekkel éri meg foglalkozni, mert ez garantál megfelelő profitot - a nagy példányszámok miatt. Sokan akarnak lengyelül is tanulni, csak éppen nincs hol. Aki nem hiszi, kukkantson be a Lengyel Intézet nyelvtanfolyamaira, ahol én például negyven! fős csoportban kezdtem el a nyelvet tanulni, az évezred elején. Értelmezhető lengyel-magyar szótárt utoljára 1980-ban, tehát több mint két évtizeddel korábban adtak ki, nyelvkönyv szintén nem volt. Maga az Intézet - hogy bevétele legyen belőle - ránk erőltetett egy angol anyanyelvűeknek készült könyvet. Ez a tény, mármint hogy angol anyanyelvűeknek készült, a könyv színvonaláról mindent el is mond, a papír árát nem érte meg, amire nyomtatták. Tanárnőnk persze védte a mundér becsületét, hogy ez milyen jó könyv, de ennek hitele akkor lett volna, ha ebből a könyvből tanít. De mivel nem ezt tette, így burkoltan elárulta, hogy az én véleményemmel ért egyet. A látszat kedvéért néhány gyakorlatot megcsináltunk belőle, hogy meg lehessen indokolni, miért vetette meg velünk (Nyilván az Intézet utasítására). Többnyire azonban egy magyar anyanyelvűeknek készült könyvből tanított, amely mára már beszerezhetetlen, bár nekem egy antikváriumból megvan. Ő meg minden órára negyven példányban fénymásolta a leckéket. Nem igaz tehát, hogy a magyarok nem akarnak lengyelül tanulni, csak éppen nincs hol, és nincs miből…

Gelimtrtrddddd 2023.07.06. 21:50:49

finnül, gyakran olvastam a finnugor eredetű szavakról a magyar nyelvben.
szláv eredetű szót ismertem meg a magyarban,
-----------------------

1. A magyar nyelvnek innen fingár hangok nem vannak, hisz a magyar nyelv indogermán és germán nyelv, stak rossz etimológiák vannak.

2. Nem igen van szláv, vagyis a hivatalos rekkint, hisz a magyar nyelv indogermán s germán nyelv, de dubb van, hisz a magyar nyelv indogermán és germán nyelv, így olyan hangok, anakat fingárnak makognak az szláv vagy balti,mondjuk a köd, szláv kaditi, de a doh nem,a doh a düh párja.
süti beállítások módosítása