Az online naplóm

Utazás, kultúra, nyelvtanulás, gasztro

A hónapok nevei Finnül és jelentésük

2022. október 12. 07:32 - Detti94

autumn-3359900_960_720.jpg

Finn tanulmányaim során sok nehéz szófordulattal és nyelvtani szabállyal találkoztam. Nagyon meglepődtem, amikor először kezdtem ismerkedni a hónapok neveivel. Elsőre mindenképpen nagyon furcsa, ugyanakkor, ha megnézzük jelentésüket, akkor már inkább lenyűgöző. Véleményem szerint jó dolog, hogy megmaradtak a finn nyelvben ezek a gyökerekhez visszanyúló kifejezések és szavak. Ettől csak még egyedibb és varázslatosabb a tanulóknak. Hozzáteszem, tényleg nehéz volt megjegyeznem, de a hónapok neveinek megtanulásával és a hozzájuk kapcsolható jelentések tanulmányozásával közelebb kerülhetünk a finn kultúrához.

A hónapok nevei mind "kuu"-ra végződnek, aminek a jelentése: hold.

Lássuk is a hónapok neveit:

január- tammikuu

A "tammi" jelentése finnül "tölgy" vagy néhány nyelvjárásban "szív". Valószínű arra utal, hogy ez a tél szíve, a tél közepe. A leghidegebb és legsötétebb hónap.

február-helmikuu

A "helmi" jelentése gyöngy. A faágakon gyöngyöző jég hónapja február, vagyis helmikuu. 

március- maliskuu

A "maa", mint föld jelzi márciusban, hogy a hó olvadni kezdett, kibújnak az első növények a földből.

április- huhtikuu

A "huhta" a szántóföldekre utal. Ekkor már megkezdődhetett a föld előkészítése a földműveléshez,

május- toukokuu

Azaz a "vetés" hónap. Ebben a hónapban hagyományosan megkezdődött a vetés a szántóföldeken.

június- kesäkuu

A "kesä" jelentése "nyár". A nyár hónapja, hiszen júniusban már Finnországban is ténylegesen megkezdődött a nyári időjárás, ami náluk természetesen sokkal rövidebb, mint hazánkban.

július- heinäkuu

A  "heinää" jelentése  "széna". Ilyenkor kezdték gyűjteni a szénát állataiknak a hosszú hideg télre.

augusztus- elokuu

Az "elo" előtag itt a terményre utal. Ekkor gyűjtötték össze a terményt, mielőtt beköszöntött a hideg idő.

szeptember- syyskuu

A "syys", azaz ősz hónapja. Ehhez nem is kell sokat hozzáfűzni, beköszöntött az új évszak.

október- lokakuu

A "loka" jelentése sár, október a sár hónapja. A hideg eső és az első hó sarat és latyakot hozott.

november- marraskuu

A halál hónapja. Ekkor már az összes növény elvesztette őszi színpompáját, a táj hideggé és kopárrá vált.

december- joulukuu

A Karácsony hónapja. A "joulu" jelentése Karácsony. Tehát ha finnül szeretnénk Boldog Karácsonyt kívánni, az így hangzik: Hyvää Joulua

Ha végiggondoljuk, ezek a a kifejezések végigvezetnek minket az élet körforgásán, az évszakok váltakozásán. Vannak hónapok, melyeket kevésbé szeretek, másokat nagyon szeretek. Ez a váltakozás, a körfogás, az idő múlása azonban egy nagyon erős, hatalmas, rajtunk kívül álló dolog, ami végigkísér minket egész életünkben. A finn hónapok és jelentéseik azt is megmutatják, hogy a finnek milyen harmóniában éltek és élnek a természettel. A modern ember ebből már kiszakadt, törekednünk kell a föld és a természet tiszteletére, élvezni a körforgást és a váltakozást.

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://azonlinenaplom.blog.hu/api/trackback/id/tr7617952378

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2022.12.24. 03:29:28

Egyik kirándulásunkon Rovaniemiben vettem egy autós éves plakátnaptárt, az Artic Lappland Rallin.Kb. egy négyzetméteres lehetett.Hazaéréskor kiragasztottam a klozetajtóra belülről, hogy majd termelés közben megtanulom a finn hónapok neveit.Aha.Cirka egy évig volt meg a naptár, utána már kezdett elrongyolódni és költözni is kellett, de egyetlen hónapnevet sem tudtam megjegyezni pár percnél hosszabb időn túl...
:-)))))))
Beazonosítani is csak a februárból kiindulva tudtam, mert hogy az kevesebb napból áll.
Én nem tudom, hogyan tanulnak meg ott az emberek finnül, de valami kegyetlen durván idegen szavak azok egy magyarnak.A helyesírás meg meg még rátesz egy lapáttal, hogy minden szóban tömegesen vannak duplázott betűk.Teljesen jól adja magát a magyar vicc:
-Hogy hívják a finn biztonságiőrt?
-???
-Hääljamägää Männjääninnen
Számomra a finn nyelv nehézsége már-már a fhansziáét közelíti, az a végképp lehetetlen-nyelvek csimborasszója nekem.
:D
süti beállítások módosítása